abbrechen
Suchergebnisse werden angezeigt für 
Stattdessen suchen nach 
Meintest du: 
abbrechen
Suchergebnisse werden angezeigt für 
Stattdessen suchen nach 
Meintest du: 

Wir schätzen Ihren Input!
Bitte nehmen Sie an der Umfrage zu Archicad 28 Startbildschirm und Lerninhalte/Schnell-Tutorials teil

dwg-Übersetzer wie ifc-Übersetzer behandeln → im Teamwork reservierbar machen

Xandros
Advisor

Zur einheitlichen Planausgabe unabhängig des Rechners, ist es mMn wichtig, dass der dwg-Übersetzer - wie bspw. der ifc-Übersetzer - reservierbar gemacht wird und die darunterliegende .xml im Projekt eingebettet ist (bzw. die Option des Einbetten ermöglicht wird).

7 Kommentare
Stefan L_
Mentor

Da stimme ich Dir voll und ganz zu, aber: Das ist m.E. keinen Wunsch wert.

Das ist ein Bug, ein logischer Fehler, der das prima Teamwork-Konzept ad absurdum führt.

 

Selbst wenn man die DWG-Übersetzer mühevoll auf ein Netzlaufwerk verschiebt gibt es Stress, weil man neben BIMcloud-Rechten dann noch Netzwerk-Rechte haben/prüfen/vergeben muss.

Xandros
Advisor

Danke dir für deine Rückmeldung 😊

 

Ein Bug wäre es in meinem Verständnis, wenn die Funktion vorhanden aber fehlerhaft wäre. Ich sehe es aber so, dass die Funktion einfach nicht bedacht war.

Kann mir vorstellen, dass der dwg-Übersetzer sehr alt ist (älter als Teamwork? Weiß ich nich...) und seitdem nicht mehr groß angeschaut wurde.

Mein Wunsch (und tatsächlich mir ein Wunsch wert 😉 ) wäre, dass an dieser Stelle nochmal über den dwg-Übersetzer geschaut wird und er eben ähnlich wie der ifc-Übersetzer behandelt wird.

 

Stefan L_
Mentor

Ja, irgendwie hab' ich die Zwinkersmileys vergessen.

 

Aber sowas - meine Meinung - darf nicht passieren, muss selbst bemerkt und baldmöglichst korrigiert werden und verdient dann eine Zeile in den Release-Notes.

Bitte bitte kein "Hey, wir sind die größten, weil wir jetzt nach 10(?) Versionen auch geschnallt haben, das die DWG-Übersetzer-Struktur nicht mehr das Gelbe vom Ei ist."

😉

runxel
Legend

Bin ich irgendwie betriebsblind geworden, oder war das nicht früher so?! 🥸

Ich meine, das kam erst vor drei oder vier Versionen, und wurde noch großartig gefeiert von GS (warum auch immer).

Warum das nu nötig war, hat sich mir schon damals nicht erschlossen.

Stefan L_
Mentor

@runxel  schrieb:

... war das nicht früher so?


Was meinst Du jetzt?

IFC-Übersetzer sind irgendwann (vor 3 oder 4 Versionen?) in die PLN / TPL / TW gewandert. 🙂

DWG-Übersetzer sind immer noch 'lose XML-Dateien', zunächst lokal auf jedem Rechner. 😞

runxel
Legend

Ah. Ich nehme alles zurück.

Hab ich wohl offensichtlich verwechselt – irgendwas war da, aber gut, IFC also.

Naja, der Wunsch ist valide, nach wie vor.

k_bauschert
Enthusiast

DWG Übersetzer "auf dem lokalen Rechner" ...

Oder Übersetzer auf dem zentralen Server, die ohne das es gewollt oder bemerkt verstellt werden.....
Bei Supportanfragen zu DWG Übersetzern bekommen ich immer  😖

 

Status
Gewählt

mit 13 Stimmen

Zusätzliche Information