</font><blockquote><font size="1" face="Verdana, Helvetica, sans-serif">Zitat:</font><hr /><font size="2" face="Verdana, Helvetica, sans-serif">Original erstellt von Holger Kreienbrink:
</font><blockquote><font size="1" face="Verdana, Helvetica, sans-serif">Zitat:</font><hr /><font size="2" face="Verdana, Helvetica, sans-serif"> Hat sich nicht verschrieben, heisst bei uns so und bezeichnet eine Trockensteinmauer. das ihr Österreicher immer so komische Namen haben müsst 🙂 ... ich sag nur Paradeiser, Faschiertes, Kukuruz, ..
Da sind wir Deutschen ja sozusagen recht phantasielos. Da heißt das immer alles recht eindeutig. jetzt sind wir wieder schuld weil die Marmeladinger kein Deutsch können 😄
😉
ps.. für mich war aber "Steinfwurfmauerwerk" auch was neues :verzweifelt: