abbrechen
Suchergebnisse werden angezeigt für 
Stattdessen suchen nach 
Meintest du: 
abbrechen
Suchergebnisse werden angezeigt für 
Stattdessen suchen nach 
Meintest du: 

Wir schätzen Ihren Input!
Bitte nehmen Sie an der Umfrage zu Archicad 28 Startbildschirm und Lerninhalte/Schnell-Tutorials teil

Teamwork & BIMcloud
Teamwork, BIMcloud, BIMcloud Basic, BIMcloud Software as a Service, Netzwerkeinstellungen, etc.

Teamwork und Übersetzer

Anonymous
Nicht anwendbar
Beim Publizieren von DWGs will AC die Übersetzer verwenden, welche auf dem Client-Rechner liegen, an dem das Publisher-Set erstellt wurde. Hat zur Folge, dass AC bei den anderen Teammitgliedern meckert, sobald sie DWGs publizieren wollen.
Wo sollten die Übersetzer liegen, damit alle Teilnehmer darauf zugreifen können?
Im BIM Server Verzeichnis oder an anderer zentraler Stelle?

Grüße aus Hamburg
cafk
8 ANTWORTEN 8
JensDD
Graphisoft Partner
Graphisoft Partner
in einem von allen Nutzern unter dem gleichen Pfad erreichbaren Verzeichnis. Wo ist dann egal, oftmals gibt es wegen der Vorlagen oder Bibliotheken ja sowieso schon ein zentrales Verzeichnis für ArchiCAD.

vg jens
https://www.graphisoft-dresden.de
bjoern1
Newcomer
gleiches Problem hatten wir auch und werden den Übersetzer nun auch auf dem Server ablegen, damit die gleichen Einstellungen für alle nutzbar sind, klappte im Test schon recht gut
Anonymous
Nicht anwendbar
Danke.
Nur schade, dass das der BIM-Server beim Anlegen eines Teamwork Projekts nicht auch gleich die Übersetzer berücksichtigt.
bjoern1
Newcomer
bei uns fliegen nun immer die schraffuren raus.. wir haben aber nichts am Übersetzer geändert....mmmh, nicht so gut.
Anonymous
Nicht anwendbar
Erfahren Übersetzer eigentlich auch Hotfixes? Wenn ja, müsste man das nach jedem Patch prüfen und konsolidieren.

----

OT und mal allgemein: GS sollte sich der externen Verbindungen eines Projektes annehmen und überall (!) eine einfache Handhabung zumindest ermöglichen, bessser voreinstellen. Das kann man v.a. beim Teamwork keinem vermitteln, was alles wo zu liegen hat, dass es auch reibungslos funktioniert.

Z.B. wurde der Datenordner in AC16 vom Programmverzeichnis ins Application-Data-Verzeichnis verschoben. Somit wieder lokal und für Teamworkdateien ggf. ein Problem.

Vorschlag:
Aus allen Menüs, wo man etwas exportieren und importieren kann (Listen, Projektinfo, Übersetzer, Attribute e.a.) in den Grundeinstellungen auf ein eingebettetes Verzeichnis in der eingebetteten Bibliothek eines Projektes verweisen. Am besten alles als XML-Dateien. Von dort könnte man diese Einstellungen dann im Bibliothekenmanager einfach und zentral exportieren und ggf. importieren.
Das wäre übersichtlich und man hätte den Vorteil, dass man auf diese Daten auch von GDL aus zugreifen könnte. Ganz zu schweigen, dass man für Teamworkdateien dafür auch wieder die Rechte beschränken könnte.
Anonymous
Nicht anwendbar
Viele Übersetzer kennen sich mit hotfixes nicht aus. Viele arbeiten nur "stur" mit den Übersetzungsprogrammen.


Grüße Detlef
_____________________
Übersetzer für Englisch Deutsch
Anonymous
Nicht anwendbar
@ strunz13
Falls Dein Beitrag ernst gemeint ist:
Ich glaube nicht, dass er etwas zur Beantwortung der eigentlichen Frage hier beiträgt.
JensDD
Graphisoft Partner
Graphisoft Partner
@ove:
Z.B. wurde der Datenordner in AC16 vom Programmverzeichnis ins Application-Data-Verzeichnis verschoben

welcher Datenordner?

vg jens
https://www.graphisoft-dresden.de